termbases.eu
Öffentlichen termbases
Sign up
Login
Englisch
Deutsch
Terminology
Deutsch - Italienisch
1377_terms
dictionary
Allgemeine
Quellen
Anhand des
Deutsch
Italienisch
⇆
Deutsch
Italienisch
Betrifft
CMA
EBIDA
EEV
Glossar Bundesarchiv
Informatik
Medizin
Organisationsbezeichnungen
Prämien
Sumex
Sunetplus
Suva
Valsana
V6UG
More
Source term conditions
Concept Bedingungen
Term
LIKE ...%
LIKE %...
LIKE %...%
IN ()
NOT LIKE %...%
LIKE
NOT LIKE
=
!=
<
<=
>
>=
REGEXP
NOT REGEXP
''
!= ''
IS NULL
IS NOT NULL
Subject
LIKE ...%
LIKE %...
LIKE %...%
IN ()
NOT LIKE %...%
LIKE
NOT LIKE
=
!=
<
<=
>
>=
REGEXP
NOT REGEXP
''
!= ''
IS NULL
IS NOT NULL
Quelle
=
Alle
Accordo integrativo all’accordo di comparto per i dipendenti dei Comuni, delle Comunità comprensoriali e delle I.P.A.B. del 30.01.2004, Bolzano
Ergänzungsabkommen zum Bereichsabkommen für die Bediensteten der Gemeinden, der Bezirksgemeinschaften und der Altersheime vom 30.01.2004, Bozen
Eindeutige ID
LIKE ...%
LIKE %...
LIKE %...%
IN ()
NOT LIKE %...%
LIKE
NOT LIKE
=
!=
<
<=
>
>=
REGEXP
NOT REGEXP
''
!= ''
IS NULL
IS NOT NULL
Status
=
!=
Alle
Neue
Abgelehnt
Genehmigt
Unique Key
LIKE ...%
LIKE %...
LIKE %...%
IN ()
NOT LIKE %...%
LIKE
NOT LIKE
=
!=
<
<=
>
>=
REGEXP
NOT REGEXP
''
!= ''
IS NULL
IS NOT NULL
Klare Form
Suche
Alle
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Z
$
Alle
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Z
$
Alle
Ä
A
B
C
D
E
É
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ö
O
P
Q
R
S
T
U
Ü
V
W
Z
$
1
2
1
2
1
2
s.c.
–
(
salvo complicazioni
),
vorbêhaltlich Komplikationen
salvo complicazioni
– vt
s.c.
Sammelzahlung
–
pagamento cumulativo
Sanitärfugen
–
giunti in zone sanitarie
Sapho-Syndrom
–
sindrome di SAPHO
Sattelgelenk
–
articolazione a sella
Sattelgelenk des Daumens
–
articolazione carpometacarpica del pollice
Satzbestimmung
–
determinare il tasso
SC
– vt
Schaden Complex
Schaden Complex
–
(
SC
),
caso complesso
,
CC
Schaden Normal
–
(
SN
),
caso normale
,
CN
Schalklschutzhaube
– vt
Lärmschutzhaube
schizoaffektive Störung
–
disturbo schizoaffettivo
Schlussentschädigung
–
indennità unica
Schneerutschschaden
–
danno da slittamento di neve
Schonarbeitsplatz
–
posto di lavoro poco faticoso
Schwangerschaftswoche
–
(
SSW
),
settimana di gravidanza
,
SG
Schwankungsreserve
– vt
Wertschwankungsreserve
Schweiz. Möbelfabrikanten-Verband
–
(
SEM
),
Associazione svizzera dei fabbricanti di mobili
Schweiz. Zimmermeister-Verband
–
(
SZV
),
Società svizzera dei maestri carpentieri
Schweizerische Gesellschaft für Orthopädie
–
(
SGO
),
Societâ svizzera d'ortopedia
,
SSO
Schweizerische Lohnstrukturerhebung
–
(
LSE
),
rilevazione svizzera della struttura dei salari
,
RSS
Schweizerischer Baukaderverband
–
Federazione Svizzera dei Quadri dell'edilizia
Schweizerischer Holzindustrie Verband
–
(
SHIV
),
Associazione svizzera dell'industria del legno
Schweizerischer Verband für Waldwirtschaft
–
(
SVW
),
Associazione svizzera di economia forestale
Schweizerischer Verband technischer Betriebskader
–
Associazione svizzera Quadri Tecnici Aziendali
Schwellenangst
–
paura del nuovo
,
angoscia dell'incognito
Schwerpunkt
–
In primo piano
Sektion Schul- und Berufsbildungm BFS
–
Sezione formazione scolastica e professionale, UST
selektiver Rückbau
–
smontaggio selettivo
SEM
– vt
Schweiz. Möbelfabrikanten-Verband
Serie
–
serie
SGO
– vt
Schweizerische Gesellschaft für Orthopädie
SHIV
– vt
Schweizerischer Holzindustrie Verband
Signatur
–
segnatura
Sitzkomfort
–
confort di seduta
SN
– vt
Schaden Normal
somatoforme Schmerzstörung
–
sindrome da dolore somatoforme
Sonderrisiko
–
rischio particolare
Sorgfaltspflicht
–
obbligo di diligenza
Sozialtraining
–
training delle competenze sociali
Sozialversicherungs-Fachmann mit eidgenössischem Fachausweis
–
specialista in materia di assicurazione sociale con attestato professionale di capacità (AFP)
Sozialversicherungsabkommen
– vt
SVA
Sozialversicherungsnummer
–
(
SVN
),
numero di assicurazione sociale
,
NAS
SpHV
– vt
Verband Schweiz. Sperrholzhändler
Spitalabzug
–
trattenuta ospedaliera
Spitaltaggeld
–
indennità giornaliera ospedale
Spongiosaschraube mit kurzem Gewinde
–
vite da spongiosa con filettatura corta
Springligament
–
(
Pfannenband
),
ligamentum calcaneonaviculare
Spurbreite beim Gehen
–
larghezza del passo
SSW
– vt
Schwangerschaftswoche
stabile Seitenlage
–
posizione laterale di sicurezza
Stehpult
–
scrivania ad altezza regolabile
Stellungnahme
– vt
STN
steueranspruchsberechtigt
–
avente diritto all'imposta
steuerbar
–
tassabile
Stichdatum
–
data di riferimento
Stiftung flexibler Altersrücktritt
– vt
FAR
STN
–
(
Stellungnahme
),
PP
,
presa di posizione
Streitabstand
–
(
Fallenlassen des Prozesses
),
porre fine alla controversia
0 ... 60 / 69
Contact
© 2007 - 2020 Werkdata OÜ